通訳

通訳
【リモート同時通訳レポート】UX調査・オンラインインタビューの日中同時通訳

海外製アプリの日本ユーザーに対するUX調査の同時通訳を行いました。 専門用語がたくさん出てきますので、通訳者は事前にアプリをダウンロードし、実際に使用し、予習を重ねていました。 また、同時通訳2名の間で得た知識を事前に共 […]

続きを読む
通訳
【同時通訳レポート】第一回日中科学技術交流ハイレベルフォーラム

一般社団法人日中科学技術文化センターの主催のもと、「初志貫徹、歴史回顧、未来展望」日中国交正常化50周年記念「共創・ウィンウィン」シリーズ活動 第1回日中民間科学技術イノベーションハイレベルフォーラムが9月20日に開催さ […]

続きを読む
通訳
【同時通訳・ハイブリッド会議運営レポート】関西経済連合会 日中国交正常化50周年記念事業

関西経済連合会 日中国交正常化50周年記念事業であり、 「いのち輝く未来社会に向けた日中企業協力~2025年大阪・関西万博に向けて~」 をテーマにした国際会議が、昨日10月13日に大阪会場とオンラインにて開催されました。 […]

続きを読む
イベント
【開催報告】対話山東2022―日本・山東シルバー産業協力交流会

「対話山東2022 日本・山東シルバー産業協力交流会」が昨日8月24日に開催されました。 前半の主催者挨拶と対談、山東省衛生健康員会や日本大使館による基調講演、そして協力プロジェクトの調印式、後半の経営者による提言と、専 […]

続きを読む
通訳
【同時通訳レポート】日中国交正常化50周年イベントにて

6月16日、日中国交正常化50周年を記念し「第五回西日本地区中日友好交流大会」がニューオータニ大阪で開催され、リアル会場とオンライン合わせて約500人が参加しました。 会場では過去50年の交流の歴史を振り返る写真展も。1 […]

続きを読む
IT
WEB会議ツール「VooV Meeting」日本語版のダウンロード・インストールの仕方

※2022年5月16日時点の情報です。 中国語翻訳・通訳なら株式会社ゴールデンブリッジにお任せ!本日は業務と関係はありませんが、時折問い合わせをいただくVooV Meetingについて紹介させていただきます。 新型コロナ […]

続きを読む
通訳
【無事終了】第二回オンライン勉強会&第一回ZOOM同通体験会

【参加者募集】第二回オンライン勉強会開催のお知らせ 12月23日(水)14:00~15:00 第二回オンライン勉強会を開催いたします! 翻訳業務におけるOfficeソフトの操作や設定、操作をより簡単に、速く行いたい。 皆 […]

続きを読む
通訳
事務所に遠隔同通センター設置!オンライン国際会議をサポート

8月26日に「対話山東」シリーズイベントの一環として「日中文化・観光プロモーション交流会」がオンラインで開催されました。ゴールデンブリッジはZOOM会議の運営及び遠隔同通を担当。 コロナの感染拡大防止のため、今回は日本で […]

続きを読む
通訳
対話山東 日本・山東産業協力交流会がオンラインで開催

新型コロナウイルス感染症拡大の影響を受け、オンライン開催となった本イベント。 当社は日本側の実施請負機関として、東京会場・大阪会場の企画準備~運営に参画しました。 オンライン会議の部分にはzoomを、会場内ではこれまでど […]

続きを読む
通訳
オンライン、遠隔同時/逐次通訳承ります!

弊社では、以前よりオンラインでの通訳を行ってまいりましたが、新型コロナウイルスの影響で急激にオンライン通訳の需要が高まってきております。 そこで弊社もオンライン通訳に力を入れて取り組んでおります。ZOOMをはじめ、お客様 […]

続きを読む